De Leaving The Atocha Station de Ben Lerner:

«We shook hands and I said I liked your reading and he thanked me but didn’t say anything back, I guess because he didn’t like my poetry and because Tomás couldn’t lie for the sake of politeness when it came to the most sacrosanct of arts. I was surprised how furious I became and how fast, but I didn’t say anything; I just smiled slightly in a way intended to communicate that my own compliment had been mere graciousness and that I in fact believed his writing constituted a new low for his or any language, his or any art.»


«Nos dimos la mano y yo le dije me gustó tu recital y él me dio las gracias pero no me devolvió el cumplido, me imagino que sería porque no le gustaba mi poesía y porque Tomás no podía mentir sólo por ser educado cuando se trataba de la más elevada de las artes. Me sorprendió lo furioso que me puse, y cuán deprisa, pero no dije nada; sólo sonreí levemente como si intentara comunicar que mi cumplido hacia su recital no había sido más que por quedar bien y que de hecho creía que su escritura alcanzaba nuevas cotas de bajeza para su idioma o para cualquier idioma, para su arte o para cualquier arte».


(La traducción, rápida y sobre la marcha, es mía). Cuánta verdad en tan pocas palabras. Acerca de la realidad de la duda y la ira y la paranoia y la hipocresía del artista. Otro libro para la lista de los deseos de Book Depository.